Traduccion TRC cap 82
Sorry for the delay ...
Note 1: non-literal translations. I try to express as best as possible the idea in Castilian that corresponds best with what I believe is the speaking style of each character, this is difficult ... hope you like it. No eye always amazes me, "disclaimer", ja.
Note 2: The text is in CAPS or under normal use in the English version from which the libretto was translated (Be With You Scans).
Note 3 = Dragonfly Dragonfly (or dragonflies). Dragonflies Plural. A taste of each. Like Wing Winged Egg = Egg. Tsubame = Swallow. Wizard = Sorcerer. Deucalion = Sepamoya
XD Tsubasa Reservoir Chronicle Chapter
82 Failure
First in communicating your feelings
that's probably giving God a miracle
ANNOUNCER: IS THIS THE END OF THE "WINGED EGG?
SAKURA (I can not give!)
SFX: GU!
ANNOUNCER: AH! WARNING! - THE "WINGED EGG" is plummeting!
SFX: KIIII
SFX: SFX
gooooo: GU GU! (TENSION)
SAKURA: AH!
SFX: SFX
PIN: Mokona: SUU
SFX: GO! SAKURA
: MOKO-CHAN!
SFX: KYUPON
Mokona: Here is the medal
SFX: PETA!
Mokona: Sakura, up, up! SAKURA
: oooh!
SFX: GOOO
ANNOUNCER: AAAH! GRAB THE MEDAL FOR A HAIR!
SFX: Gyun! WAAA WAAA
Mokona: That's a secret skills Mokona. Super suction power. Useful, no?
SAKURA: Oh, thank you, MOKO-CHAN - E. .. that's good, I think.
ANNOUNCER: There you go .- AS A RESULT, NO MORE MEDALS. - SITES 19 AND 20 ARE DISQUALIFIED!
ANNOUNCER: OK, NOW, HOW DO YOU BE GOING FIRST CLASS?! - Guess! THE SECOND ITEM IS IN CONTROL!
ANNOUNCER: LOOK THAT!
SFX: KIIIII
ANNOUNCER: AS ALWAYS, WE FIRST TO "SWALLOW." - SECOND, WE HAVE A "Kuroto." - WAIT!
SFX: GOOO
ANNOUNCER: "YELLOW TIGRE" Y - "Snow White" are catching up!
ANNOUNCER: INCREASING ITS SPEED IS MORE AND MORE!
SFX: Gyun
ANNOUNCER: THE PASSED ...!!
SFX: GOO
ANNOUNCER: THE "YELLOW TIGRE" WAS THE LAST TOURNAMENT CHAMPION! - WHAT MORE AMAZING ACCELERATION! - "Snow White" is also fast!
SFX: GOU!
FYE: how to think, HATE TO LOSE ...
SFX: GOOO
ANNOUNCER: THEN! WHO WILL BE THE FIRST TO GET THE SECOND ITEM OF CONTROL ...?
SFX: GOOO - PIKOOON PIKOOON
Kurogane: WHAT IS IT?!
ANNOUNCER: THE POINT OF THE SECOND PART OF CONTROL IS THIS PIPE-DRAGON!
ANNOUNCER: CAN ROLL WITH THIS RING SECURITY FOR THE MEDAL! - BUT!
SFX: HYUN HYUN
ANNOUNCER: THIS TUBE IS MOVING! - Put it WARNING!
SFX: UNE UNE UNE
Kurogane: IT IS VERY ANNOYING!!
SFX: GAAAA!
SFX: BA!
SFX: PI! – BASHU
LOCUTOR: ¡PASÓ!
SFX: BASHU
SFX: GOOOO
KUROGANE: ¡ESTE MOVIMIENTO ONDULANTE ES REALMENTE MOLESTO!
SFX: GUNYA GUNYA
FYE: PERO NI SIQUIERA VAMOS TAN RÁPIDO. – ME PREGUNTO QUÉ LE ESTÁ PASANDO...
SFX: GUNYA
KUROGANE: ¡¿QUÉ?!
SFX: GUSHA
LOCUTOR: ¿¡Q-QUÉ ESTÁ PASANDO CON ESTA CARRERA!? – ¿¡DE REPENTE EL MOVIMIENTO DEL TUBO SE VOLVIÓ INESTABLE...!?
SFX: GUNYA - GUNYA - GUNYA
SFX: BUCHI
TOMOYO: ¿¡OTRA VEZ!?
LOCUTOR: ¿¡KURO-TAN LO LOGRÓ, PERO, - QUÉ ABOUT "TSUBAME" IBA FOLLOWING YOU!?
SFX: PAZA
FYE: That surprised me ... - TUBE SPONGE AND THAT BECAME SAVED ME ...
SFX: ZABA ZABA
FYE: BUT ...
SFX: SFX
Burun: GOBO GOBO
FYE: sorry for me ... DO NOT MOVE ...
ANNOUNCER: AAAAH! "TSUBAME" RETIRES.
SFX: BAAA!
ANNOUNCER: "Deucalion # 1" Y "Deucalion # 1" is removed. - "WIZARD" Tambo RETIRES! TOMOYO
: THANKS TO OUR FIRST PRIORITY WITHIN THE TUBE MATERIALS 10,000, WAS THE QUILT - BUT SHOULD NOT BE INJURED ...
SFX: KIIIII
SFX: KOKU
SFX: GOO
SAKURA: FYE-SAN...
SFX: GOOOO
SFX: GOOOO – GU!
SAKURA: TENDRÉ QUE HACER ESTO YO MISMA.